Překladatelskému týmu GNOME se podařilo, stejně jako u minulé verze 3.20, kompletně přeložit GNOME 3.22 do češtiny. To znamená, že v prostředí Fedora 25 Workstation nenajdete žádné nepřeložené řetězce. Dokončení překladu dokumentace pak dosáhlo velice pěkných 97%.
GNOME 3.22 vychází ve středu 21. září a bude součástí Fedory 25. Novinek je v nové verzi spousta od téměř perfektní podpory Waylandu až po různá zlepšení dílčích aplikací jako jsou Mapy a další. Do překládání se můžete zapojit i vy, více informací naleznete na stránce českého překladatelského týmu GNOME.
15. 9. 2016 at 15:49
Vím, že dělat překlad není žádná sranda, takže gratuluju k výsledku 🙂
18. 9. 2016 at 12:39
Na nepřeložené texty samozřejmě v uživatelském rozhraní narazit můžete. Ty se tam dostanou z externích knihoven, na kterých je GNOME závislé, a u kterých to s překladem z různých důvodů není tak růžové.
Překlad dokumentace bude ve vydání na 98% a čeština tak asi bude jazykem s nejúplnějším překladem. Jediné, co zatím zůstane nepřeložené, je znění licencí.